Sama seperti di Indonesia dan Inggris, Jepang pun punya pepatah-pepatah kuno yang sering diucapkan lho. Pepatah di Jepang disebut ‘KOTOWAZA’ Ada beberapa pepatah yang rada-rada mirip sama pepatah milik Indo. Terlepas dari unsur plagiat- non plagiat saya mau kasih info kalo cerita rakyat Jepang ada yang mirip dengan cerita rakyat Indonesia. Misalnya nih, Momotaro vs. Kebo Ijo. Setelah dibahas di forum perkuliahan, sensei *nitnit* bilang kalo itu bukan penjiplakan dari pihak manapun. Bisa saja pada masa yang sama memunculkan kebudayaan yang sama, meskipun di tempat yang berbeda. Pepatah-pepatah Jepang ini sering ditemukan pada buku-buku cerita :D Semoga bermanfaat yaa! Nantikan Part B-nya yaaaa! ^^
· Ruri mo hari mo teraseba hikaru
るりもはりもてらせばひかる。
maksudnya: Walau berbeda dari yang lain, tapi bila memiliki sifat yang baik akan tetap bersinar.
· Dai wa shou o kaneru
だいはしょうをかねる。
maksudnya: yang besar dapat dipergunakan untuk keperluan yang kecil.
· Abata mo ekubo
あばらもえくぼ。
maksudnya: Ketika kita mencintai seseorang, orang jelek pun kelihatannya menjadi cantik/tampan.
· Isogaba maware
急がば回れん。
Maksudnya: Biar lambat asal selamat.
· Nodo moto sugireba atsusa wasureru
のどもとすぎればあつさわすれる。
maksudnya: meminta bantuan orang lain ketika susah saja, bila kesusahan itu lewat maka ia akan lupa budi dan kesusahan yang pernah ia alami.
· Jikan wa jibun ga tsukuru mono
じかんはじぶんがつくるもの。
arti: Waktu kita sendiri yang mengaturnya
maksudnya: Kita dapat hidup lebih panjang apabila kita dapat mengatur waktu lebih baik.
· Kyuushi ni issho o eru
きゅうしにいっしょをえる。
maksudnya: dapat meloloskan diri dari ujung tanduk.
· Oite wa ko ni shitagae
おいてはこにしたがえ.
maksudnya: Bila Anda sudah tua, turutilah kata-kata anak Anda.
· Mizu kiyoku shite ou sumazu
みずきよくしておうすまず。
maksudnya: Apabila Ada terlalu bersih, sebaliknya maka Anda akan dijauhi orang.
· Mago ni mo ishou
まごにもおいしう。
maksudnya: Barang yang tidak berharga apabila didandani akan tampak seperti barang berharga.
· Koketsu ni irazumba koji o ezu
こけつにいらずんばこじをえず。
maksudnya: Kita tidak akan memperoleh apa yang kita inginkan apabila kita tidak berani menempuh bahayanya.
· Bouzu nikukerya, kesa made nikui
坊主にくけりゃ、けさまでにくい。
maksudnya: Bila kita membenci seseorang atau sesuatu, kita akan membenci pula segala sesuatu yang berhubungan dengannya.
· Jigoku no sata mo kane shidai
地獄のさたもかねしだい。
maksudnya: Di dunia ini segala sesuatu diatur asal ada uang.
· Suzume hyaku made odori wasureru
すずめはやくまでおどりわすれる。
maksudnya: Sifat seseorang sukar di rubah.
· Uma no mimi ni nenbutsu
うまのももにねんぶつ。
maksudnya: Masuk dari telinga kanan, keluar dari telinga kiri.
· Se ni hara wa kaerarenu
せにはらわかえられぬ。
maksudnya: Kita harus memilih salah satu yang terpenting dan mengorabankan yang lain.
· Sawaranu kami ni tatarinashi
さわらぬかみにたたりなし。
maksudnya: Jauhkanlah dirimu dari sesuatu yang berbahaya. Anda tidak akan tertimpa bahaya apabila menjauhinya.
· Deru kui wa utareru
でるくいわうたれる。
maksudnya: Orang yang terlalu bertingkah akan dicela orang.
· Nana korobi yaoki
ななころびやおき。
maksudnya: Janganlah Anda patah semangat bila Anda mengalami berulang kali kegagalan, tabahlah hingga Anda berhasil.
· Jigoku gokuraku wa kokoro ni ari
地獄極楽は心にあり。
maksudnya: Suka atau duka tergantung diri Anda, maka berusahalah agar berbahagia dalam keadaan apapun.
· Suru mono wa hibi ni utoshi
するものは日々に疎し。
maksudnya: Kita akan melupakan orang yang telah jauh dari kita, biarpun ia pernah akrab dengan kita.
· Warau mon ni wa fuku kitaru
笑う門には吹く来る。
maksudnya: Tersenyumlah selalu, suatu ketika kebahagiaan pasti datang kepada Anda.
0 Komentar
komentar dan kritik sangat diharapkan :D. Terimakasih!